domingo, 27 de diciembre de 2015

RPP.PE - Huaylía: los antabambinos celebran la Navidad con danza, canto y peleas

Por: http://rpp.pe/
Los migrantes de la provincia de Antabamba, Apurímac, celebraron en Lima el nacimiento del Niño Jesús con la Huaylía, un rito andino-cristiano que combina danza, canto y peleas.
No es un 25 de diciembre cualquiera, de pronto, la Plaza de Mayor es invadida por cientos de danzantes enmascarados con pañuelos coloridos y plumas de pavo real que adornan sus sombreros de paja. La voz gruesa de los hombres y la aguda de las mujeres, hasta más no poder, transforman el ambiente. Algunos bailarines brincan sin descanso, otros golpean sus botas contra el asfalto y marcan un ritmo vigoroso: el centro de Lima se llena de vitalidad.
Así es la Navidad para los migrantes de la provincia de Antabamba, Apurímac, quienes cantando y bailando celebran el nacimiento del Niño Jesús con el rito de la Huaylía, una fiesta andino-cristiana declarada Patrimonio Cultural de la Nación que en la capital se lleva a cabo cada 25 de diciembre.
En esta ocasión los mayordomos fueron Robinson Choquetaype Huañahue y su hijo, Alejandro Choquetaype Bravo, quienes junto a familiares y amigos pasearon la danza de la Huaylía por las principales calles del Centro Histórico de Lima.
A las 10 de la mañana realizaron una misa en la iglesia y convento de San Francisco. Los guiadores y las guiadoras, personajes centrales del rito, se acercaron al altar y con cantos en quechua rindieron culto, de un mundo muy particular, a lo que para ellos representa la imagen del Niño Jesús.
Luego los antabambinos regresaron a la Plaza de Mayor, bailaron en frente de Palacio de Gobierno, la Municipalidad y la Catedral de Lima; recorrieron algunas calles para después trasladarse a un local en San Juan de Lurigancho, donde celebraron el resto de la fiesta con comida, bebida y más danza.
Takanakuy: peleas a puño limpio
La huaylía antabambina es también conocida por el takanakuy: las peleas a puño limpio que se producen en un cuadrilátero entre integrantes de diferentes comparsas y que tienen como árbitro a policías.
Cualquier danzante puede ir al centro y retar a otro del grupo contrario poniendo a prueba su valor. Los combates, por lo general, no duran más de dos minutos y están bien controlados, convirtiéndose así en un acto casi deportivo, pero que tiene como finalidad canalizar las pasiones y la vehemencia guardada durante todo el año.
El takanakuy se realiza en Atabamanba el 27 de diciembre, el último día de una fiesta que inicia el 24 del mismo mes, pero que se prepara durante todo el año.

BBC MUNDO - Takanakuy, la polémica tradición de celebrar la Navidad a golpes en Perú


Norka Peralta Liñán


EN NAVIDAD TODOS LOS PROBLEMAS SE ARREGLAN A GOLPES EN SANTO TOMÁS.
El 25 de diciembre es el día del año que muchos esperan con ansias en esta ciudad del sur peruano. Es tiempo de Takanakuy, una palabra quechua que significa “golpearse entre sí”.
Si tienes rencillas con alguien, lo puedes convocar a limar asperezas a puño limpio en la plaza de toros de este pueblo. Sales al medio del coliseo y dices su nombre.
Si el convocado se acerca significa que acepta el desafío.

CÓMO FUNCIONA
Las reglas son claras: sólo valen puñetes y patadas. Está prohibido sujetarse, atacar por la espalda, tirarse encima del oponente o seguirle golpeándolo cuando ya ha caído.
Las peleas duran, en promedio, tres minutos y terminan con un abrazo de los peleadores.
Con esta lucha se pone fin al conflicto. Como dicen, es Navidad, tiempo de paz. Aunque, realmente, el origen de esta tradición no sea muy santo.
egún Víctor Laime, un poblador que ha investigado el tema, esta costumbre surgió en la colonia, cuando los españoles hacían luchar a sus esclavos por diversión, como si fueran gallos de pelea, el 25 de diciembre.
Al término del dominio español, el Takanakuy se fusionó con la Huaylía, que son cantos y danzas de resistencia inca, y se transformó en un mecanismo para resolver sus desavenencias y mantener vivo su espíritu guerrero.
“Durante muchos años estuvimos olvidados, no habían autoridades judiciales ni policiales, por lo que así era como resolvíamos nuestros problemas”, explica Florentino Laime, exalcalde de esta localidad.
Santo Tomás se ubica a siete horas de la capital de Cusco, en el sur de Perú. Su altura es de 3.481 metros sobre el nivel del mar.
Tiene más de 24,492 habitantes, quienes se dedican principalmente al comercio, a la ganadería y a la actividad minera.

"ANTES QUE LA NAVIDAD"
“Muchos critican que nos agarremos a trompadas el 25 de diciembre, pero yo conozco nada más salvaje y egoísta que cenar bien y darse regalos mientras que otros, al lado de tu casa, no tienen qué comer. Además, nosotros celebrábamos el Takanakuy antes que la Navidad, que es una costumbre occidental y capitalista, que no nos representa”, sostiene Florentino Laime.
La noche previa a la pelea comunal, la población baila, canta y bebe en las casas de quienes auspician esta celebración. A ellos se les llama padrinos y son distintos cada año.
Al día siguiente, al promediar el mediodía, todos acuden a la plaza de toros. Van los curiosos, los luchadores y los que prefieren seguir bailando y cantando como una forma de catarsis.
Usan máscaras de lana, botas y tocados de animales disecados. Gritan imitando el sonido de los gallos.
Las peleas son voluntarias, nadie es obligado a pelear, así que quien sea convocado puede ignorar el desafío.
Aunque ello, según las reglas del Takanakuy, significa que reconoce la superioridad del contrincante, explica Mario Fernández Hernández, uno de los 40 miembros de las Rondas Campesinas de Santo Tomás que actúan como réferis en estos encuentros.
Las rondas campesinas son organizaciones comunales que existen en diversas poblaciones rurales del Perú para combatir la delincuencia.
En estos días de Takanakuy, son ellos quienes deciden quién gana. A veces, esta decisión no es bien tomada por el grupo de los vencidos y atacan al ganador.
A ese ataque se le llama huayquia y está prohibido.
Cuando se forman estos tumultos, los ronderos los dispersan a punta de latigazos y correazos.
“Si no fue hoy, la próxima será”, clama Eusebio Sibincha, presidente de los ronderos, para pedir a los vencidos y los suyos que acepten la derrota.

EL HONOR
Si ignoras el llamado a pelear, tienes la opción de que un familiar o amigo salga a defender tu honor.
Entonces, tu contendiente decidirá si mide fuerzas con tu representante o escoge que alguien más lo haga por él.
Hay familias enteras que se enfrentan a otras con el fin de que las desavenencias se zanjen definitivamente.
Es decir, si a tu papá le pegan, puedes salir a defenderlo. Si a ti tampoco te va bien, tu mamá puede tomar la posta y así, sucesivamente, hasta que ambas partes se den por satisfechas.
Las peleas no son grupales, se dan de uno en uno, con rivales de estatura y complexión similar.
Los únicos que no son admitidos son los niños. El año pasado el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables criticaron la participación de menores de edad.
Al respecto, Florentino Laime, sostiene que esa situación no se da en Santo Tomás sino en otras zonas del país, como en Cusco y Lima, en donde esta costumbre "se ha tergiversado", pues se realizan peleas por apuestas y los luchadores cobran por participación.
Además de querer resolver altercados, hay quienes convocan a sus contrincantes sin otro objetivo que medir fuerzas, como si fueran gallos de pelea, señala Federico Araujo, ex peleador.
Es válido. Solo deben tener la suerte de que alguien acepte el reto.
Lo que no se permite es el ataque artero. Si no haces una lucha limpia, de nada servirá que ganes. Nadie reconocerá tu victoria y eso es peor que ser vencido.

LOS PELEADORES
En la tarde del viernes concluyó el primer día de Takanakuy. La falta de mujeres luchadoras y una intensa lluvia apuró el final.
A esa hora se desató la fiesta, en la que ganadores y vencidos, público y autoridades, comenzaron a beber cerveza helada a raudales.
El diluvio parece haber calmado, solo por unas horas, los ánimos del pueblo guerrero.
Jacinto Reyner Huamaní ha salido victorioso. No ha peleado para resolver un problema sino por deporte.
“Yo practico con mis amigos, vecinos y mi hermano Eloy, que tiene 22 años. Me llevo bien con todos, pero me gusta participar porque me siento ágil y hábil”, sostuvo el luchador de 32 años, delante de una caja de cervezas que compartía con sus orgullosos amigos.
A esa hora, Ismael Boza Chahua iba dando tumbos por la plaza, danzando y haciendo movimientos de boxeo.

Pelea desde que tenía 7 años, ahora tiene 20.
“He ganado casi todas mis peleas, ésta es mi plaza”, contó el joven, de cuerpo delgado y piernas ágiles una hora después de triunfar en la plaza de toros.
Sin embargo, aún estaba con ganas de pelear y, al ver las cámaras fotográficas, subió los puños al rostro y se puso en posición de ataque.
En otra esquina, Ander Puma Mendoza, de 25 años de edad, llevaba el rostro cubierto por la máscara de lana con la que peleó.
Él también luchó esta vez por afición y ganó, aunque admite que en un par de ocasiones acudió a esta plaza para resolver conflictos de tierras.
“Dos veces han invadido mis terrenos, pero lo resolví peleando, esto es mejor que ir al juez, porque todos sabemos que quien gana la pelea, tiene la razón”, dice Ander y se levanta la máscara para beber un trago.
Se estima que este año sucedieron alrededor de 30 contiendas, aunque en otras oportunidades se han dado hasta 80 combates.

El club andino de la pelea proseguirá hasta el 6 de enero, cuando se celebra la Bajada de Reyes, buscando hacer las paces en esta ciudad y en otras poblaciones cercanas.

miércoles, 9 de diciembre de 2015

LA HUAYLIA ES DISTINTIVO DE LA FAMILIA MOLLEBAMBINA, Y PATRIMONIO CULTURAL DE LA NACION.


Por: Gonzalo Rea Alvarez.

Créditos: Yanet Guerrero Llantoy
Pastores y Mayuras de Mollebamba
Créditos: Yanet Guerrero Llantoy (Foto Facebook)
El conocimiento previo de cómo se ha gestado la huaylia Mollebambina (pronósticos no determinados) no nos ayuda a comprender muy fácilmente, que estamos para seguir recopilando más datos, pero que no produce un aprendizaje progresivo. Los contenidos de la huaylia mollebambina se han generado desde años ancestrales y que vienen articulándose para establecer un conjunto de ideas más abstractas que nos conducen a la comprensión como obras singulares y estilos propios. 

Las manifestaciones populares de la huaylia, es que tiene características especiales en cada pueblo de la provincia Antabamba, en principio es la adoración al niño JESUS, desde donde se valoran la diversidad lingüística, cultural, e histórico como derecho de los pueblos e individuos a su identidad, manifestando cada uno sus cualidades y respeto por otras culturas.

Valores y sentimientos, honrando las costumbres y tradiciones como patrimonio cultural, asumiendo responsabilidades y manteniendo su conservación y mejora artístico.

Relacionando las vivencias (viajes, trabajos comunales, ritos religiosos etc.) fiestas populares u otro tipo de manifestaciones, pudiéndose aportar documentariamente y de carácter video grafico resultado de las experiencias obtenidas en los distintos desplazamientos y coreografías, obtenidas en el transcurso del tiempo.

Por ello, la huaylia es el lenguaje y vehículo ideal para percibir de forma natural el poder de la comunicación afectiva, y transformar en sonido nuestro mundo interior. La buena disposición corporal y el calentamiento de la voz, a través de los ejercicios propios de la vocalización, favorecen y desarrollan las interpretaciones de la huaylia, en sus diferentes matices.

El principal objetivo es conseguir el gusto de cantar la huaylia, y bailar al compás de las diferentes tonadas y estilos, para ello resulta imprescindible aprender a disfrutar con la propia voz que caracteriza a las guiadoras el violinista y pastores de cada grupo, los truena dores que pone orden y las puntas alisnas atentos a cualquier desmán, ocasiones distintas propiciando su asimilación de manera contextualizada, con carácter vinculada a la realidad, y así estampando nuestra identidad mollebambina.

Atte. Gonzalo Rea Alvarez.

El mapa interactivo del patrimonio cultural inmaterial del Per

Plataforma virtual cuenta con más de 50 documentales en video, colecciones de música y relatos orales


El mapa interactivo del patrimonio cultural inmaterial del Perú

El Ministerio de Cultura, a través de su Dirección de Patrimonio Inmaterial, ha elaborado un mapa interactivo del patrimonio culturalinmaterial del Perú. Se trata de una plataforma virtual que contiene más de 50 documentales en video, 7 colecciones de música y relatos orales que suman más de 300 pistas de audio, así como investigaciones etnográficas y etnohistóricas publicadas en formato de libro.

Cada uno de los más de 350 elementos está georeferenciado. Es decir, dichos elementos se ubican en el lugar en el que se registraron originalmente. 

Así, al hacer clic en alguno de los elementos se despliega una ventana de contenido en la que se puede leer una breve descripción del mismo y obtener acceso al video en YouTube o el audio en Soundcloud, así como a la investigación respectiva, que puede ser descargada en formato PDF.

Distintos usos
La herramienta puede ser de utilidad para el público en general, el docente  de nivel escolar o universitario, y el investigador profesional. Así, puede ser aprovechada desde salones de clase, proyecciones de documentales al aire libre o salas interactivas en exposiciones de museos.

“Si bien esta herramienta reúne diferentes materiales producidos desde el Estado, en una segunda etapa se buscará convocar a instituciones privadas y organizaciones de la sociedad civil que tengan registros etnográficos ligados a expresiones del patrimonio inmaterial peruano, invitándolos a incluir sus materiales”, adelantó el Ministerio de Cultura.

¿Qué es el patrimonio inmaterial?
El ministerio destaca que “se refiere a lo que llamamos cultura viva, como el folclor, la medicina tradicional, el arte popular, las leyendas, la cocina típica, las ceremonias y costumbres, etc. Se trata de los usos, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas, asociados a los instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales que les son propios, que son transmitidos de generación en generación, a menudo a viva voz o a través de demostraciones prácticas”.
Mira aqui el mapa interactivo http://mapavisual.cultura.pe/ 
Fuente: elcomercio.pe

martes, 17 de noviembre de 2015

RESEÑA DE LA HUAYLÍA DEL PUEBLO DE MOLLEBAMBA

Por: Domingo de Guzmán Suárez Soria

La Fiesta de la Huaylía de Mollebamba, dura cinco días, cada uno de los días de la fiesta se denomina:
·         Tiarichi (24)
·         Adoración (25)
·         Pascua (26)
·         Inocente (27) y
·         Cutipa (28) de diciembre de cada año.
 
El carguyoc programa su Tiarichi llamado llant’achikuhqa. Que es un trabajo comunal que se realiza generalmente en el mes de agosto para proveerse de suficiente cantidad de leña, para la preparación de chicha y comida para la fiesta. 
Y la fiesta se desarrolla en la forma siguiente:

24.12.- TIARICHI.- Apertura oficial de la fiesta, donde los pastores aún sin el vestuario de fiesta, son reunidos en la casa del TIARICHI PASAQ, donde se designa la función que tendrán cada uno de los pastores.

25.12.- ADORACIÓN.- Como su nombre lo indica es el día dedicado a la adoración del Niño Jesús, donde se realiza una procesión desde la Iglesia, y recorre por la calle principal de la comunidad, con canticos alusivos al nacimiento.

26.12.- PASCUA.- Ese día los pastores, después de haber bailado toda la noche desde el día anterior, son atendidos por el pascua pasaq, que en las primeros horas del día les sirve un suculento almuerzo. Luego ingresan al centro de la plaza donde escenifican diversas coreografías. Y a continuación los amigos y familiares del carguyoq hacen el tradicional watuchka, con diversos licores, dinero y chicha, ahora ha sido reemplazado con la cerveza. A la que se denomina k’aurima.
 
27. 12.- INOCENTE.- A media mañana, los pastores concurren a la casa del Inocente pasaq, portando plantas de maíz, habas, papa, con su respectivo producto. Las que son puestas en una mesa para realizar luego un ritual (T’inca) con el acompañamiento de dos pastores que tocan tinya y quena, la misma que es dirigida por el k’atay. Luego los pastores van a la plaza donde se realiza una competencia en baile y canto. Y los llamichus hacen rituales–t’inca de ovejas en el lugar denominado Oratorio, luego en la tarde bajan a la plaza arreando sus ovejas debidamente adornados con aretes de cinta y tocando sus esquelas. Por lo que ese día podría ser denominado fiesta del maíz y de las ovejas. Por ser día de los rituales en honor a las actividades agrícola y ganadera, que son las principales actividades productivas del lugar, que dieron origen a la danza de la huaylía.
 
28.12.- CUTIPA.- Ese día los pastores van bailando a la chacra del karguyoq llevando sus lampas, para realizar el trabajo de la kutipa o segundo aporque de maíz. Terminada el trabajo, realizan el ritual de Sara p’ampai. Luego los pastores regresan bailando a la plaza y la mayura se encarga de cargar las lampas.
Por lo tanto, el contenido de la huaylía de Mollebamba, es producto de una mezcla de las tradiciones incaica, colonial y republicana.
 
Actores.- Los actores toman las denominaciones de Pastores, Troinadores, punta alesnas, trasquías, guiadoras, violinista, llamichus. Que son términos en su mayoría quechuas.

Instrumentos.- matraca, sonaja y violín. Las dos primeras han sido construidas rudimentariamente con los materiales habidos en el lugar. Así como las caretas que en sus inicios fueron hechas de yeso y otros materiales, madera, ahora es de alambre fino.

ALGUNOS CONCEPTOS
Ritual a la Pachamama
Un ritual está compuesto por una serie de acciones, actitudes, emparentadas, marcadas o signadas por algún valor simbólico y que generalmente encuentran un sentido o razón de ser en el contexto de la tradición particularmente en la Comunidad Campesina de Mollebamba.

Según algunos investigadores el mito de la Pacha Mama debió referirse primitivamente al tiempo, tal vez vinculado en alguna forma con la tierra: el tiempo que cura los dolores, el tiempo que distribuye las estaciones, fecunda la tierra. Pacha significa tiempo en algunos lenguajes, pero con el transcurso de los años finalizó confundiéndose con la tierra.

La música ceremonial esta entrañablemente ligada al ritual, a los mitos, a la leyenda ancestral, como fuente de existencia y comunicación con los dioses de la naturaleza. La música es la memoria viva de los pueblos aborígenes que recorre en herencia de unas generaciones precedentes, tiene una función mágica y simbólica, y es una manifestación espiritual que atraviesa el tiempo y descubre a través de ella su historia y sus costumbres.

USOS Y FUNCIONES

USO DE LA MUSICA RITUAL
El uso de instrumentos melódicos es limitado en el ritual de la Huaylía. El cascabel y la matraca acompañan las canciones de la huaylía, que son instrumentos fabricados rudimentariamente con material habido en el lugar. Lo que expresa la creatividad del poblador mollebambino.
 
Actualmente, los mollebambinos vienen difundiendo la huaylía en diferentes lugares del interior del país, donde a residen, como Abancay, Cusco, Arequipa, Lima, y fuera del país como España.

 
PROPUESTA.- Reivindicar el origen de la Huaylía, que se realizaba como fiesta nacional, con la denominación de K’apac Raymi, con ocasión del cambio de estación. El evento del solsticio de invierno tiene lugar entre el 20 y el 23 de diciembre todos los años en el hemisferio norte, y entre el 20 y el 23 de junio en el hemisferio sur.
Ahora se requiere la participación de las instituciones culturales del país, encardas de la promoción, defensa y desarrollo de las tradiciones culturales del país. Así como de los medios de comunicación masiva, para darle una connotación nacional.

lunes, 16 de noviembre de 2015

Chan Chan es un destino imperdible para National Geographic

La revista dice que es un lugar al que ir antes de que el cambio climático lo afecte. El Estado trabaja en la prevención

Chan Chan es un destino imperdible para National Geographic
Frisos chimú sobre muros de adobe. Estas representaciones son de las más complicadas de conservar. (El Comercio)
Chan Chan es un destino imperdible para National Geographic
Varios de los muros han sufrido variaciones en su estado original, por lo que se están reconstruyendo los adobes. (El Comercio)
Chan Chan es un destino imperdible para National Geographic
Los trabajos se harán hasta enero del 2016. El objetivo más urgente es evitar los daños de El Niño (Ministerio de Cultura)
Chan Chan es un destino imperdible para National Geographic
Las cubiertas son otros puntos prioritarios a fin de evitar que las lluvias afecten las edificaciones. (Ministerio de Cultura)
Chan Chan es un destino imperdible para National Geographic
Los trabajos no evitan que los turistas puedan seguir paseando por el complejo. (El Comercio)
¿Conoces Chan Chan? La ciudad de adobe ubicada en Trujillo, sobre un área de 20 kilómetros cuadrados y que fuera construida por el gobernador chimú Tacaynamo, recibió entre enero y setiembre de este año alrededor de 16.000 personas. Si no fuiste una de ellas, ponlo dentro de tu agenda de viajes porque hay muchas novedades.
En primer lugar, la versión en inglés de la revista 'Traveler' de National Geographic eligió a Chan Chan como uno de los "10 lugares para ver ahora", antes de que el cambio climático la dañe.
¿Está en peligro realmente el destino? A Chan Chan particularmente las lluvias pueden afectarla, pues al estar hecha de adobe es vulnerable a la humedad. Vamos consultó con las autoridades de la ciudadela y nos comentaron los trabajos que se vienen haciendo, de cara a que el lugar siga recibiendo turistas.
Antes del daño
El año pasado, el Ministerio de Cultura destinó S/. 22,5 millones a actividades de prevención de complejos históricos, de los cuales S/. 6,6 millones se destinaron a La Libertad (13 complejos en total, entre los que estaba incluido Chan Chan). Según María Elena Córdoba, directora del Proyecto Especial Complejo Arqueológico Chan Chan, es la primera vez que se hace un trabajo de ese tipo. Con eso, se hicieron las cubiertas de las partes más importantes de la ciudadela, así como cuidados en las Huacas de Moche, El Brujo y San José de Moro, entre otros.
El trabajó terminó este año, pero ahora se están destinando S/. 6,6 millones para hacer más obras, particularmente la limpieza de los canales, el reforzamiento de las bases de los muros y seguir con las cubiertas. De esa forma, se garantizará la vigencia del lugar para el futuro. 
Fuente: http://elcomercio.pe/vamos/peru/chan-chan-destino-imperdible-national-geographic-noticia-1855164 

lunes, 9 de noviembre de 2015

A MI MADRE - Isabel Guerrero Paniura


A Isabel, mi madre, preciosa andina.

Mi madre es de los campos verdes,
de quebradas y ríos profundos
donde habitan la gente sencilla.

Mi madre es de las que trabaja
desde la alborada hasta el ocaso
en el ayni y la minka.

Mi madre es de las que prepara la chicha,
para la jornada campesina.

Mi madre es de las que pone semillas tras el arado,cantando cantos de siembra.

Mi madre es de las que ama las flores,
la que planta claveles y margaritas en su huerta.

Mi madre es la que me trajo al mundo por amor a la vida
y me crió con las bondades de mi tierra.

Nico S.G:
Agosto 2008.

Hermanas "Guerrero Llantoy" - Nuevo Álbum Musical 2015 “RETAMITAY RETAMA”,



El grupo “Las Hermanas GUERRERO LLANTOY”, oriundos de Mollebamba, Antabamba, Apurímac. Incursionan en el mundo artístico un 14 de marzo de
1998, poniendo en consideración al público, su primer álbum musical titulado “ÉXITOS DE MI TIERRA”, en la cual, difunden las costumbres y tradiciones de nuestro pueblo Mollebamba que por mucho tiempo estaban ocultos; este álbum consta de doce temas, entre: toriles, carnavales, huaynos, pasacalles y por primera vez en la historia folklórica de nuestro pueblo dos temas de huaylias uno de Mollebamba y otro de Antabamba que años después sería declarado: PATRIMONIO CULTURAL DE NUESTRA NACION. El Instituto Nacional de Cultura (INC)  (Hoy Ministerio de Cultura) es la entidad encargada de proteger y declarar patrimonio cultural, arqueológico, histórico y artístico de la Nación, a las manifestaciones culturales, orales y tradicionales del país, conforme el Art. 1ero. De la Ley 24047, Ley General de Amparo al Patrimonio Cultural de la Nación, el D.S. Nro. 017-2003 –ED, Reglamento de Organización y Funciones del INC y respaldada por el Art. 21 de la Constitución Política del Perú - RESUELVE. Art. Primero DECLARAR, la festividad del 25 de diciembre en homenaje al Niño Jesús – LA HUAYLIA como PATRIMONIO CULTURAL DE LA PROVINCIA DE Antabamba, REGION APURIMAC.
Como integrantes de las Hermas Guerrero Llantoy conforman:
·         Eufemia Guerrero Llantoy (primera voz)
·         Emperatriz Guerrero Llantoy (segunda voz)
Y en ese entonces como marco  musical con el vibrar del conjunto musical “Corazón Mollebambino” conformaban en aquel entonces Ronal GUERRERO LLANTOY en la guitarra y en la conducción, Antolín ALVAREZ en la mandolina y David SULCA en la otra guitarra. Por azares de la vida esta incursión se fue debilitando por el aislamiento de cada uno de sus integrantes y sobre todo del quien tenía la responsabilidad de conducir al grupo quien se ausentó por motivos de viaje por estudios.
Después de 14 años otra vez el destino nos junta y en menos de un año ponemos en consideración lo que sería nuestro segundo álbum musical titulado “CLAVEL HUAYTITA”; en el marco musical “PAQCHAS DEL ANDE DE MOLLEBAMBA” con gente joven y nueva del entorno familiar; es decir, nuestros hijos y/o sobrinos.  Lo que hoy somos:
·         Ronal Guerrero Llantoy (Mandolina y Dirección del grupo)
·         David en el bajo electrónico
·         Miguel Ángel y Danilo en la guitarra rítmica
·       Kevin en percusión y además la incorporación de Hildaura, otra hermana más en la segunda voz.
En este Álbum seguimos defendiendo dos géneros de nuestra música Mollebambina, Antabambina, Apurimeña, como son los toriles y las Huaylias; además tiene la particularidad de la incorporación de la primera guitarra Ayacuchana en su gran exponente Javier ALCA ALCCA. Este álbum se grabó en “CHIRAPA PRODUCCIONES”. Un estilo nuevo que esperamos disfruten todos los que tendrán la oportunidad de escucharnos, seguramente como todo proyecto generará algunos comentarios y esperemos por el bien nuestro, estos comentarios sean los pilares y los soportes de un mañana mejor todo en defensa y difusión de nuestra música andina. Genealógicamente las Hermanas GUERRERO LLANTOY, provienen de la Unión matrimonial de don Ángel GUERRERO ARCAYA SORIA y de doña Benedicta LLANTOY PEÑA; es decir de la unión entre un Apurimeño y una Huancavelicana, Y geográficamente las Hermanas GUERRERO LLANTOY, proviene de la región Apurímac, provincia Antabamba, distrito de Juan Espinoza Medrano, cuya capital es la Comunidad de Mollebamba. Es aquí donde estas hermanas aprendieron a entonar sus primeras canciones teniendo como escenario el campo, los cerros, los ríos, bajo el asesoramiento de las avecillas del rugir de los ríos entre otros aspectos de la naturaleza. En el año 2013, presentamos nuestro segundo álbum musical titulado CLAVEL HUAYTITA, en DVD, un trabajo arduo que concretizamos gracias a la buena voluntad de las personas que nos aprecian. En la grabación de las imágenes en nuestra santa tierra, sucedieron muchas cosas y se perdieron más de ocho horas de filmación, pero aun así concretizamos.


En este año 2015, con la incorporación de una hermana más Yanet, ponemos en consideración nuestro tercer álbum musical en CD, titulado “RETAMITAY RETAMA”, con doce temas netamente toriles.