domingo, 15 de febrero de 2009

Rodeo en San Antonio - Texas

Entre silencios y gritos, entre caricias y espuelas, el uniforme obligado de jean, botas y sombreros tejanos empezó el rodeo. Primero salió un buen contingente de jinetes diestros en el manejo de sus caballos, muchos de ellos portaban la bandera de EE.UU y otros la bandera de Texas. Al costado de escenario de AT&T Center, algunos vaqueros escupían con violencia los restos en el piso, pues ya pronto tendrá que mantenerse sobre el lomo del potro o del toro, atento a sus desplazamientos furiosos para saltar a tierra cayendo parado justo cuando el potro o el toro, erguido sobre sus patas traseras, se acostara con el lomo contra la tierra y para esto el valiente vaquero tendrá que estar listo para liberarse y salir triunfante.
La felicidad esta noche fue única, ya que mis costumbres y tradiciones en mi pueblo son también, tradición de toros y caballos. La noche lucia preciosa, y más aun, adornada con los fuegos artificiales del AT&T Center.Uno a uno desfilaron los participantes, los domadores de potros salvajes, unos con suerte y otros sin suerte, pues en este tipo de espectáculos no siempre salen las cosas como uno piensa. Terminado esto, dos montados listos para correr tras un toro y lanzarse sobre los cuernos y atar las patas del animal en el mejor tiempo posible para ser el mejor de la tarde, al final sale un ganador por la rapidez y la destreza. Mas tarde, aparecieron unos niños trepados sobre el lomo de unos borregos, salieron uno a uno, y el que se mantenía mas tiempo sobre el lomo era el ganador, para mi sorpresa, el ochenta por ciento era niñas. Mas tarde, otra vez dos montados listos tras el toro, uno para echarle lazo por los cuernos y el otro para tranquilarlos por las patas de atrás, muchos de ellos lo logran al igual que muchos no lo hacen. Entre gritos y silbidos desde la salida del primer vaquero hasta la entrada del último, terminó el espectáculo. Pero, otra sorpresa, entró un carro, muy parecido a un camión, minutos más tarde se convirtió en un escenario donde pusieron cinco guitarras para cada cantante de Country Music, quince minutos más tarde empezó el show, preciosa melodía de la guitarra y también de la voz de los cantantes.Esta tarde fue el día que conocí la verdadera afición y coraje de las que siempre oía hablar en mi pueblo, en mi país. No solo eso, algo que admiro de este pueblo tejano en este tipo de actividades es, la organización, y de esta manera dan un espectáculo de primera.
Between silence and screams, from fondling and spurs, the uniform bound jean, boots and hats Texans started the rodeo. First came a contingent of horsemen skilled in the handling of their horses, many of them carrying the U.S. flag and the flag of Texas. Side stage for AT & T Center, with some cowboys spit violence remains on the floor, because we will soon have to be kept on the back of the horse or bull, angry eye on their movements to jump down to ground when the horse stopped or the bull standing on its hind legs, lay with their backs against the land and for this brave cowboy will be ready to break free and leave triumphant.

lunes, 2 de febrero de 2009

Asian Festival - New Year of the Ox

El Festival del Año Nuevo chino es una de las fiestas más significativas para el pueblo chino en todo el mundo, indistintamente del origen de sus antepasados. También es conocido como el Festival del Año Nuevo Lunar debido a que está basado en el calendario lunar, en vez del calendario gregoriano. La fiesta es una ocasión muy jubilosa, y gracias a la programación de parte de la coordinadora y la colaboración de Laura, pudimos ser parte de esta preciosa ocasión. Fuimos a este importante evento los veinte alumnos de Sur América y los veinte maestros de Centro América, dicha celebración se realizó en Museo de Cultura de Texas. El fin de nuetra participación fue mas de uno, disfrutar un momento de alegría, conocer y compartir con una nueva cultura y colaborar con la agrupación Cuerpo de Paz, un grupo de personas voluntarios que trabajan para dar a los más necesitados. En esta oportunidad los cuarenta, trabajamos por turnos, en grupos de seis personas. Vendimos comidas asiáticas, dulces y otros productos. Gracias al apoyo incondicional de los alumnos y maestros, el objetivo se cumplió de manera satisfactoria. Otra de las tareas que tuvimos fue, resolver diecisiete cuestionarios sobre la cultura asiática, fue algo precioso, porque pudimos conversar con mucha gente, muchas veces no pudimos entender y ellos a nosotros. Y al final la mayoría pudo realizar el trabajo y entregar a Laura. El baile, la danza, la coreografía es espectacular en esta cultura. Sentado en una silla o en el suelo se podía disfrutar de la destreza de los diferentes números. Algo precioso, es ente tipo de actividades es, poder ver a los niños en escena. Fue una tarde en que la mayoría quedamos agotados, pero a la vez muy satisfechos por la experiencia. Conocimos una cultura nueva, y pudimos practicar algo de ingles. Algo que me sorprendió ese día es el color de de las decoraciones en cada tienda, la mayoría de los países asiáticos utilizan el color rojo, y pude encontrar alguna información sobre este tema: Se dice que el Año Nuevo chino puede ser remontado a miles de años a través de una serie de coloridas leyendas y tradiciones que evolucionan continuamente. Una de las leyendas más famosas es la de Nien, una bestia extremadamente cruel y feroz, que según la creencia de los chinos, comía personas en la víspera del Año Nuevo. Para mantener a Nien lejos, se pegaban coplas en papel rojo en las puertas, se iluminaba con antorchas y se encendían petardos durante toda la noche; ya que se dice que Nien temía el color rojo, la luz del fuego y los ruidos muy fuertes. A inicios de la mañana siguiente, al impregnarse el aire con los sentimientos de triunfo y renovación por haber mantenido alejado a Nien por otro año.
We went to this important event twenty students from South America and the twenty teachers from Central America, the celebration was held at the Museum of Culture of Texas. The purpose of OUR involvement was more than one, enjoy a moment of joy, learn and share with a new culture and work with the Peace Corps group, a group of volunteers working to give the most needy. This time the forties, worked in shifts, a group of six people. Sold Asian food, candy and other products. Thanks to the support of students and teachers, the objective was met satisfactorily.

Barack Hussein Obama II

Barack Hussein Obama II, nació el 4 de agosto de 1961 en la ciudad de Honolulu en el Estado de Hawai, hijo de Barack Obama, un economista nacido en Kanyadhiang, Distrito de Rachuonyo, Kenia; y de Ann Dunham, una antropóloga originaria de Wichita, Kansas, Estados Unidos. Se graduó en la Universidad de Columbia y en la prestigiosa escuela de derecho Harvard Law School, donde fue presidente de la revista de leyes Harvard Law review. Posteriormente ejerció su carrera como abogado en derecho civil Se casó con Michelle Robinson el 3 de octubre de 1992. La primera hija de la pareja nació el 1998, y la bautizaron con el nombre de Malia Ann seguidamente, en el año 2001, nació su segunda hija, Natasha. Entre sus aficiones está el baloncesto, en el pasado fue miembro del equipo de su escuela secundaria. Antes de que anunciase su candidatura presidencial, inició una campaña altamente publicitada para cesar de fumar. En una entrevista con el periódico Chicago Tribune manifestó. "he renunciado periódicamente durante estos últimos años. Tengo una rígida demanda de mi esposa que establece que en los momentos estresantes de la campana no sucumba" Fue Senador por estado de Illinois por tres años, además el quinto legislador afroamericano en el senado de los Estados Unidos y primer candidato por el partido demócrata a la presidencia. El 10 de febrero de 2007 anuncio su candidatura a la presidencia de los Estados Unidos y el 3 de junio de 2008 se convirtió en presunto nominada del Partido Demócrata. En las elecciones generales del 4 de noviembre de 2008, se convirtió en Presidente electo después de vencer al candidato presidencial Republicano John McCain y tomo posesión de sus funciones como el cuadragésimo cuarto y actual Presidencia de los Unidos de América. Este día, fue esperado por mucho tiempo en los EE.UU, y para la mayoría, un día que aún no lo pueden creer. Los EE.UU. país poderoso del mundo, era un país donde los negros tenían sitios diferentes a los blancos, un restaurante aparte, un baño aparte. Era usual ver letreros que decían: no se permiten negros, latinos y animales en esta zona. Hoy veinte de enero, mucha gente que había vivido en carne y hueso las discriminaciones, no podían aguantar las lágrimas, quizá por mi corta edad y mi ignorancia de la historia de este país no me hizo ver las cosas como son en realidad. Pude buscar información, y gracias al apoyo de mi profesor Earl, pude enterarme de las cosas con un poco más de detalle. Llegamos a clase como todos los días, a las 7:30 a. m, pero el profesor de ingles, nos indicó que, a las diez seria la ceremonia de cambio de mando, para tal ocasión la cafetería se había llenado de muchos televisores, seria a las diez el cambio de la historia, el presidente de los Estados Unidos hade ser un hombre de color. Me contagié al momento de la alegría de las personas que presenciaban la ceremonia en Washington, ver los rostros en esa mágica caja a colores y ver mucha gente a mi alrededor aplaudiendo en cada palabra de Obama fue un verdadero placer. Un momento, de aquellos que puede uno recordar con alegría después del paso de los años, y con alegría podre decir: yo estuve ese día en San Antonio, Texas, EE.UU.
On February 10, 2007 announced his candidacy for president of the United States and June 3, 2008 became the presumptive nominee of the Democratic Party. In the general election on November 4, 2008, became president-elect after winning the Republican presidential candidate John McCain and took possession of his duties as the forty-fourth and current President of the United States.